ヨハネによる福音書 6:62 - Japanese: 聖書 口語訳 それでは、もし人の子が前にいた所に上るのを見たら、どうなるのか。 ALIVEバイブル: 新約聖書 そんなことじゃあ“この人”が天に帰るのを見たらどうなる? Colloquial Japanese (1955) それでは、もし人の子が前にいた所に上るのを見たら、どうなるのか。 リビングバイブル そんなことでは、メシヤ(救い主)のわたしが天に帰るのを見たら、いったいどう思うことでしょう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それでは、人の子がもといた所に上るのを見るならば……。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) それでは、人の子が天に帰るのを見たらどう考える? 聖書 口語訳 それでは、もし人の子が前にいた所に上るのを見たら、どうなるのか。 |
わたしはもうこの世にはいなくなりますが、彼らはこの世に残っており、わたしはみもとに参ります。聖なる父よ、わたしに賜わった御名によって彼らを守って下さい。それはわたしたちが一つであるように、彼らも一つになるためであります。